株式会社方向舎

文字サイズ

平家物語 ご注文・お問合せ

板絵のご案内itae

いにしえの俳画・和歌奉納額、武者絵・・・をひのき板に再現

千年余の歴史をもつ信濃路の古刹平林山津金寺千手院の観音堂にある和歌・俳句の奉納額、武者絵に描かれているもので描かれている板は、木目、木の色はいずれも長い年月を経てきたからこその味わい、風合いがあります。
また、歌を詠むことがたしなみのひとつとして重んじられていた時代には貴重な自己表現方法のひとつだったでしょう。
香り高い信州の檜木に再現してみました。
千手院へ足を運ばれるもよし・・・。

絵画が描かれているのは各詩歌奉納額の頭部です。詩を詠んでいる人は近隣の村から江戸、駿河まで及びますが半数以上が近隣の村人のようです。何村の誰々の記述が一首各にあります。
殆どが行事とか正月に集まって歌詠みを楽しみ、主催者が選じて寺に掲げたと思われます。まちまちですが奥付には主催者、選者、絵画を画いた人、額を作った大工の名が記されています。
街道沿いだったことも思われますが、信濃の山が迫っている佐久の甲州よりの場所にこのようなゆったりとした豊かな時間と空間のある生活があったのに驚かされます。
また、武者絵は2m x 1.6m に及ぶ板の上に描かれたものです。
掛けられている観音堂はいつ誰が来ても入れるようにと365日24時間扉が開かれているため、絵の痛みが激しいのです。それも自然ですが。

English

「 つばき と さくら 」

サービス名

俳句奉納額。「春」に関連した 句を詠んでいると思われる。 文字はほとんど解読できない。 金粉を使われた跡がみられる。
(A Camellia Tree and Cherry Blossoms) The age unknown. It seems that some poems are on the theme of “spring”, but those letters are too indistinct to read. Thereare some traces of gold powder in the painting. (Fiori di Camelia e di Ciliegio) Di epoca ignota. Sembra che alcuni componimenti siano dedicati al tema della “primavera”, ma le lettere sono troppo indistinte per consentire una lettura precisa. Vi sono alcune tracce di polvere d’oro nel pigmento.
ひのき板の大きさ 約21cm×15cm×0.6cm

「 老木桜 に つばめ 」

サービス名

明治七年(1874)俳句奉納額。 花・小鳥・山・川・海・生活など、 心に浮かんだ句を飾らずにそのまま歌っている。 86首。
(An Old Cherry Tree and a Swallow) Dedicated in 1874. It has 86 haiku poems on it. Those poems simply express flowers, little birds,mountains, rivers, seas, and people's everyday life. It consists of 86 poems. (Un antico ciliegio e una rondine) Anno di dedicazione 1874. Porta 86 haiku, poesie che rappresentano semplicemente fiori, uccellini, montagne, fiumi, mari e scene di vita quotidiana. Si compone di 86 poesie.
ひのき板の大きさ 約21cm×15cm×0.6cm

「 ききょう 」

サービス名

安政五年(1858)和歌奉納額。 「待忍恋」「立春」などに関連した内容の歌を詠んでいる。 ききょう・すすき・おみなえしにうずらが描かれていると思われる。 125首。
(Kikyou, Japanese Bellflowers) Dedicated in 1858. In addition to kikyou flowers ,Japanese pampas grass and quails are thought to be painted. The series is considered to be about a lonely secret love and early spring. It consists of 125 poems. (Kikyou, Campanule giapponesi) Anno di dedicazione 1858. Sembra possibile individuare fiori di campanule, distese erbose e quaglie. Si ritiene che il ciclo si riferisca a un solitario amore segreto e all’inizio della primavera. Si compone di 125 waka.
ひのき板の大きさ 約21cm×15cm×0.6cm

天井絵「奏琵琶 天女図」

サービス名

今から遡ること280年程前(正徳4年、1714年) 観音堂建立の折に描かれたと思われる絵は外陣の天井を埋め尽くしている。 迦陵頻迦2体と天女2体の4体。 この絵はその内、琵琶を奏でている天女図。

武者絵「巴御前 騎馬姿図」

板絵右下に落款があり作者が記した文字は「藤尚玄斎正考 敬画」とある。 画かれ奉納されたのは「弘化二年三月十七日」(1845年)とある。 画家 藤尚玄斎がいかなる画家だったかは判明しない。
奉納者は地元の加藤貞門氏と裏書にある。 今から八百年前、木曾義仲の四天王といわれた中の一人である楯 六郎が地元の出身であるゆえ、その主君である木曾義仲の側室「巴御前」の武勇姿を奉納したと思われる。

サービス名
サービス名

平家物語、源平盛衰記に書かれている場面と一致すると推測が可能である。木曽馬(名は「春風」とある)の眼の力も見甲斐のある板絵である。
(実物の板はほぼ2m x 1m80cm)
[写真]
左:現状 右:修復

文献はこちら